forståelse uønsket? Om Hans Hunfelds skeptiske hermeneutik
- ophavsmand: Wollin, Vedrana
- Verfügbarkeit: Auf Lager
- EAN: 9783941274808
€26,90
Denne antologi af studerende fra Ludwig-Maximilians-Universitetet i München giver adgang til den skeptiske hermeneutik og det fremmedes normalitet af Hans Hunfeld fra forskellige individuelle og kulturspecifikke perspektiver. De spænder fra hermeneutiske selvsikkerheder og tværkulturelle studier til udvidelser af interkulturel kompetence, filosofisk grundarbejde og gennemgang af metoden i undervisningssammenhæng til en...
Denne antologi af studerende fra Ludwig-Maximilians-Universitetet i München giver adgang til den skeptiske hermeneutik og det fremmedes normalitet af Hans Hunfeld fra forskellige individuelle og kulturspecifikke perspektiver. De spænder fra hermeneutiske selvsikkerheder og tværkulturelle studier til udvidelser af interkulturel kompetence, filosofisk grundarbejde og gennemgang af metoden i undervisningssammenhæng til en rig samling af anmeldelser fra de seneste årtier og aktuelle referencer til praksis, undervisning og forskning. . Andre essays omhandler angst i skolen, forstyrrende undervisning som impuls eller tryghedens indflydelse på elevens motivation.
Det er et overblik, der nødvendigvis er ufuldstændigt ifølge hermeneutiske standarder, som og ønsker at stimulere yderligere tænker på forståelse og dens grænser.
Forfatter:innen
Nura Almusawi, født i Bagdad, kom til Tyskland i 1996 som flygtning. Hun studerer tysk som fremmedsprog med sidefag i europæisk etnologi og sociologi. Hun fik praktisk erfaring under sommersprogkurserne på LMU Deutsch-Uni-Online og i sprogforskningsprojektet Children's Academy for Language Education and Social Skills in Violau fra ISB og DaF Institute of the LMU.
Julia Binder læser tysk som fremmedsprog, pædagogik og psykologi. Hun får praktisk erfaring med fremmedsprogsundervisning som VHS-underviser, hvor hun holder tyskkurser for folkeskolebørn med migrationsbaggrund. Hun arbejder også som freelancejournalist for Bayerischer Rundfunk og Oberbayerisches Volksblatt.
Seon-joo Born, M.A. (født Kim) er fra Sydkorea. Der afsluttede hun en bachelorgrad i ledelse og arbejdede i investeringsbanken Koryo AG. Derefter studerede hun tysk som fremmedsprog i München. Hun tager i øjeblikket sin doktorgrad der med fokus på interkulturel uddannelseskultur. Hun er også interesseret i bæredygtighed og regenerative energier. Siden 2006 har hun været energikonsulent (DIAA = Deutsche Ingenieur- und Architekten-Akademie e.V.).
Martina Hoffmann læser tysk som fremmedsprog med sidefagene sociologi og statskundskab samt underviser på højskole skole med fagkombinationen tysk, samfundsfag og italiensk (1. statseksamen i efteråret 2011). Hun fik praktisk erfaring inden for tysk som fremmedsprog ved Institut for Skolekvalitet og Uddannelsesforskning München (ISB) / Institut for Interkulturel Læring, sprogforskningsprojektet fra ISB og DaF Institute of the LMU Children's Academy for Language Education og sociale færdigheder i Violau og på initiativ af Goethe-instituttet Schools: Partners for the future (PASCH).
Monika Kainath, 1. statseksamen i 1994 ved LMU München for LA-grundskolen (tysk, pædagogisk naturfag og folkeskoledidaktik med fagene historie, samfundsfag, kunstundervisning), bestod 2. statseksamen i LK Erding og har siden undervist på en folkeskole i München. Med det mål at kombinere daglig undervisningspraksis i heterogene klasser med teori, er hun ved at starte på sit kandidatspeciale i tysk som fremmedsprog som en del af en anden grad på LMU.
Hanna Kapellmann, født i München, studerede tysk som hovedfag, spansk filologi og psykologi med fokus på udviklingspsykologi som bifag.I sit kandidatspeciale, som hun afleverede i april 2011, beskæftigede hun sig med det affektive faktorer i fremmedsprogstilegnelse og følelsesmæssig støtte af den enkelte elev. Hun arbejder som privat spansklærer og giver sommerkurser i spansk og tysk i Soller, Palma de Mallorca.
Corinna Kölblin studerer tysk som fremmedsprog, interkulturel kommunikation og finsk-ugrisk/uralistik. Hun fik undervisningserfaring inden for DaF-området under et praktikophold på Institut for Tysk Sprog og Kultur ved Universitetet i Jyväskylä (Finland) og gennem sit vejlederarbejde for Deutsch Uni Online.
Viviane Loomans, B.A. voksede op som datter af hollandske forældre i det sydlige Schwarzwald. Efter at have dimitteret fra St. Blasien college arbejdede hun i et år som frivillig (MaZ) i et børnehjem i Cape Town, Sydafrika. Siden 2007 har hun studeret filosofi ved Münchens Filosofiuniversitet (B.A. 2010) og tysk som fremmedsprog, filosofi og sociologi ved Ludwig-Maximilians-Universitetet. Hun fik sin første praktiske erfaring som ansat ved sommersprogkurserne på Deutsch-Uni-Online og under et praktikophold på Institute for European Studies ved University of British Columbia i Vancouver, Canada.
Veronika Luber er studerer tysk som fremmedsprog samt sinologi og folklore/europæisk etnologi. Hun fik sin første praktiske erfaring inden for DaF inden for sprogstøtte i den tidlige barndom ved Center for Childish Multilingualism e.V. i München. I vintersemesteret 2009/10 arbejdede hun også som DaF-lærer ved Institute for German Studies ved Zhejiang University i Hangzhou, PR Kina, som en del af et praktikophold.
Janina Reher, M.A. Ph.d. ved Institut for Tysk som Fremmedsprog ved Ludwig-Maximilians-Universitetet i München. Superviseret af Prof. Dr. Jörg Roche forsker i chunking som en strategi i andetsprogstilegnelse. Janina Reher læste engelsk, tysk og tysk som fremmedsprog i Trier, Dublin og München og afsluttede i 2009 sine studier med en Magister Artium og 1. statseksamen.
Marijana Saric læser tysk som fremmedsprog kl. LMU München, psykologi og pædagogik.
Nadezda Shmakova, født i Rusland, hvor hun med succes afsluttede sine studier i fremmedsprog (tysk/engelsk) på Pædagogisk Universitet i Biysk, studerer tysk som udenlandsk sprog, interkulturel kommunikation og computerlingvistik ved Ludwig Maximilian Universitetet i München. Hun fik praktisk erfaring inden for tysk som fremmedsprog, mens hun underviste på LMU's Deutsch-Uni-Online. Hun arbejdede også som DaF-lærer som en del af et praktikophold under sine studier i Rusland.
Hikari Tachibana studerer tysk som fremmedsprog, interkulturel kommunikation og japanske studier. Hun arbejder i øjeblikket på det japanske institut i München og underviser i japansk til studerende, der har japansk baggrund.
Tim Weiler, født i Bonn, studerer tysk som fremmedsprog, etnologi og almen lingvistik. Hovedinteresser i kurset er sprogtilegnelsesforskning, semantik og hermeneutik. Han fik sine første interkulturelle erfaringer som studenterrepræsentant i et internationalt studenterhjem i München. Han fik praktisk erfaring inden for tysk som fremmedsprog under sommerens sprogkurser på Deutsch-Uni-Online og et praktikophold i den tyske afdeling på University of British Columbia i Kelowna, Canada.
Vedrana Wollin (født Ćavara), blev født i Born in Bosnien-Hercegovina, kom til Tyskland som flygtning i 1992. Hun boede i Kroatien i fem år, hvor hun fik sin gymnasieeksamen.Vedrana Wollin læser tysk som fremmedsprog, sociologi og slaviske studier på Ludwig-Maximilians-Universitetet i München I efteråret 2011 begynder kandidateksamenfasen med den skriftlige kandidatafhandling.
Downloads
.
Kundenbewertungen
DRM: Digitalt vandmærke
Denne e-bog indeholder et digitalt vandmærke og er derfor personliggjort til dig. Hvis e-bogen videregives til tredjeparter på misbrug, er det muligt at spore den tilbage til kilden.
Filformat: PDF (Portable Document Format)
Med et fast sidelayout er PDF'en særdeles velegnet til fagbøger med spalter, tabeller og figurer. En PDF kan vises på næsten alle enheder, men er kun egnet i begrænset omfang til små skærme (smartphone, e-reader).
Systemkrav:
PC/Mac: Du kan læse denne e-bog med en pc eller Mac. Du skal bruge en PDF-fremviser - fx Adobe Reader.
e-læser: Denne e-bog kan læses med (næsten) alle e-bogslæsere. Den er dog ikke kompatibel med Amazon Kindle.
Smartphone/tablet: Uanset om det er Apple eller Android, kan du læse denne e-bog. Du skal bruge en PDF-fremviser - fx Adobe Reader.
Køb af e-bøger fra udlandet
Af skatteretlige årsager kan vi sælge e-bøger kun inden for Tyskland og Schweiz. Vi kan desværre ikke opfylde e-bogsordrer fra andre lande.